Au printemps vient le temps de la cabane à sucre.
La petite maison en rondins à l'arrière de l'édifice principale est alors tranformée en cabane à sucre.
Les gens peuvent y voir la tranformation de l'eau d'érable et y déguster une tire sur la neige,
tandis que dans l'édifice principale, nous offrons un buffet à volonté des mets traditionnels du temps des sucres.
En plus, la famille peut s'amuser sur un amoncellement de balles de foin en forme de chateau.
En soirée, une orchestre ou un chansonnier est sur place pour divertir grands et petits.
Même si nous avons une capacité de 120 places, il est nécessaire de faire des réservations
afin de s'assurer une bonne place et d'éviter toute déception.
Différents forfaits sont offerts sur semaine pour différents groupes,
tels les résidence pour personnes âgées, les aînées, les groupes à mobilité réduite,
les écoles primaires et les garderies.
Menu/École/Haut de la page
Sugar shack

When spring comes around, it's time for maple sugar season. Our little log house, wich is located behind the main building, is transformed into a sugar shack where people can come and see the transformation of maple water and taste a little taffy on the snow.
We also offer a traditional all-you-can eat buffet in the main building. Later, the family can enjoy the castle built in hay bails.
In the evening, we have a band or a singer on location to entertain young and old. We can accomodate 120 people at a time, but it is necessary to make reservations to avoid deceptions.
Different packages are offered on weekdays for seniors groups, groups with reduced mobility as well as schools and daycares.
Menu /
School /
Top of page